龍門吊橋
(Note: Since the input is a single phrase and contains no tags or formatting, the translation is simply the Japanese equivalent. However, the instruction says preserve tags, but there are none. The translation should be "龍門吊橋" in Japanese? Actually Chinese characters same in Japanese. Probably "龍門吊橋" remains same. But maybe "龍門吊橋" is a proper noun; could keep as is.龍門吊橋