如果土地能種出音符,那家鄉所出產的豆芽是什麼味道,如果大地能歌唱,那震動大地的又是哪種憧憬,這個問題不只困擾著我們,也同樣困擾著一百年前旅居波希米亞地的德沃扎克,時隔百年竟能於台灣作曲家蕭泰然老師的作品中,找到相似的調性、相同的顏色,以及對於家鄉民族深愛崇仰的那份熱誠,就如同「愛」這字在不同的族群有不同的發音方式,但所歌唱出的就是那「飛蛾撲火卻在所不辭的無私與熱誠」。
台灣—美麗島,總在動盪的國際情勢中屹立不搖,雖然台灣是誰的總有各種各自表述,但我們卻不畏風浪,堅定站立在各大板塊、洋流及大洋大洲的樞紐,無畏寒流、地震或何方刮起的颱風,我們總能期盼雨過天晴的那道彩虹,無論國際情勢緊張堪憂,我們總能攜手同心,吟唱出照耀大地的「台灣翠青」。
這次的解說音樂會名稱,以台灣作曲家蕭泰然作品「1947序曲」尾聲大合唱「台灣翠青」為名(鄭兒玉牧師作詞),透過導聆解說帶領觀眾進入蕭泰然及德沃札克的內心,聆聽土地所傳給他們的聲音,也聽見他們將對於家鄉民族的情懷,栽種成為跳耀音符的旋律,透過「台灣翠青」「原住民組曲」「月雨春紅」及德沃札克「第二號鋼琴五重奏」作品,看見不同邦族在「愛」當中所得著的喜樂合一,透過不同民族土地的聲音,體悟原來這些天籟只是「愛」這個詞彙的音色變形。
期待您的蒞臨,一起與我們聽見台灣土地的聲音,一起與我們體會「愛」所繽紛那綠意與翠青。
演出曲目|
蕭泰然:《台灣翠青》選自1947序曲
Siau Thài-Jiân: “TÂI-OÂN Chhùi Chhiⁿ” from 1947 Overture
蕭泰然:原住民組曲
Siau Thài-Jiân: The Highlander’s Suite for Piano Quintet
改編自鄧雨賢:《月雨春紅》 台灣民謠組曲
Arr. from Tēng Ú-Hiân: "Goa̍t- Ú Chhun Hông" Taiwanese Folk Suite
德沃札克:第二號鋼琴五重奏
Antonín Dvořák: Piano Quintet No. 2 in A major, Op. 81