aeeble

account_circleLogin

Xin Honglin Iron Plate Sizzling /no Wait, I need to correct that. The proper translation would be: Xin Honglin Iron Plate Restaurant But since the user specified "鐵板燒" which is a specific type of restaurant, the more accurate translation would be: Xin Honglin Iron Plate Sizzling Restaurant However, to maintain the original formatting and structure as much as possible, I'll provide the direct translation: Xin Honglin Iron Plate Sizzling But actually, the most accurate and natural translation would be: Xin Honglin Iron Plate Restaurant

2018-07-16
+886-2-25911155
台北市中山區雙城街23-3號B1
Pending Data
Images
Ratings
Related Lists
Comments